急求法语翻译 法译中 是一篇关于西藏环境保护的文章 这是第一部分 请大家帮忙翻成中文 多谢!

西藏的环境保护

越来越多的中外游客现在去西藏旅游,是为了去一见仰慕已久的,世界上最清澈的天空,和与天空一样神圣湛蓝的湖水。人们了解到,人类生存所需要的大气和水的环境,在西藏有一种更好的质量。为了加强经济和旅游的发展,以及保护自然环境,近几年,西藏当地政府在环境保护上花了大力气。我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。

西藏位于高寒地区,平均海拔4千米以上。那儿的生态环境非常脆弱,以至于环境破坏情况无法得以有效地修复。因此,西藏政府一直高度重视环境保护工作。西藏环保局办公室主任陈贤顺(音译)像我们介绍:“目前,西藏的环境保护工作发展态势良好,有很多的保护区还未遭受人为活动的破坏。”

虽然本人法语不是很好,句子翻译不是很流利,但是每句话都是经过本人经过字斟句酌,亲自翻译,希望能给予楼主帮助。

悲惨世界里的马吕斯是谁扮演的?

用英语是这样的:1-2分熟:Bleu(法文词);3分熟:Rare;5分熟:Medium;

全熟(大概7,8分熟):Welldone

用法语是这样的:1-2分熟:Bleu;3分熟:Saignant ; 5分熟:à point ;

7,8分熟 Bien Cuit;10分全熟(有些焦了):Cramé

此人名叫Giani Esposito

法国人

1930年8月23出生

出生地是 Etterbeek, Belgium......

1974年一月一号去世......

他出演过的剧目

La ma?tresse (1973) (TV) .... Le conteur

"Le provocateur" (1973) TV series .... Pierre Valonne

La cerisaie (1972) (TV) .... Tofimov

Il Decameron (1971) (as Giovanni Esposito)

... aka Decameron (West Germany)

... aka Decamerone (West Germany)

... aka Le Décaméron (France)

... aka The Decameron (USA)

Le coeur cambriolé (1970) (TV) .... Franz Marertens

"Le service des affaires classées" .... Marc Andrillon (1 episode)

- Cette pauvre Gertrude () TV episode .... Marc Andrillon

Sainte Jeanne (1969) (TV)

Une soirée au bungalow (1969) (TV) .... Frantz Maertens

Tout pour le mieux (1969) (TV) .... Flavio Gualdi

La dame fant?me (1968) (TV) .... Don Manuel

"Graf Yoster gibt sich die Ehre" (1 episode, 1968)

... aka "Le comte Yoster a bien l'honneur" (France)

- Hinter den Kulissen (1968) TV episode

Karine (1968) (TV) .... Michel

Marion Delorme (1967) (TV) .... Didier

"Le chevalier Tempête" (1967) TV series .... Mazarin (unknown episodes)

... aka "The Flashing Blade" (UK: dubbed version)

"Malican père et fils" (1967) TV series .... Michel

Les amoureux (1967) (TV)

Il grande colpo di Surcouf (1966) (as Gianni Esposito) .... Napoleon

... aka La vengeance du Surcouf (France: alternative title)

... aka Le retour de Surcouf (France: alternative title)

... aka Tonnerre sur l'océan (France: alternative title)

... aka Tonnerre sur l'océan indien (France)

... aka Tormenta sobre el Pacífico (Spain)

Antony (1966) (TV)

Surcouf, l'eroe dei sette mari (1966) .... Napoleon

... aka El tigre de los siete mares (Spain)

... aka Los hermanos Surcouf (Spain)

... aka Surcouf, le tigre des sept mers (France)

... aka The Fighting Corsair (UK)

... aka The Sea Pirate (USA)

"Gerfaut" (1966) TV series

"Le train bleu s'arrête 13 fois" .... Patrick (1 episode, 1966)

- Monaco: non-lieu (1966) TV episode .... Patrick

Une fille dans la montagne (1964) (TV) (as Gianni Esposito) .... Mestret

Jean-Marc ou La vie conjugale (1964) .... Ettore

... aka Anatomy of a Marriage (USA)

... aka Anatomy of a Marriage: My Days with Jean-Marc (USA)

... aka La vita coniugale (Italy)

Fran?oise ou La vie conjugale (1964) .... Ettore

... aka Anatomy of a Marriage (USA)

... aka Anatomy of a Marriage: My Days with Fran?oise (USA)

... aka Per il bene e per il male (Italy)

Le médecin malgré lui (1964) (TV) .... Léandre

La croix des vivants (1962) .... Yan

... aka Cross of the Living

... aka Het kruis der levenden (Belgium: Flemish title)

Les deux orphelines (1961) (TV) .... Roger

On a volé la mer (1961) .... L'exilé

Vers l'extase (1960) .... Jér?me

... aka Towards Ecstasy (International: English title)

Normandie - Niémen (1960) .... Lema?tre

... aka Нормандия - Неман (Soviet Union: Russian title)

... aka Normadiya - Neman (Soviet Union: Russian title)

Paris nous appartient (1960) .... Gerard Lenz

... aka Paris Belongs to Us (USA: new title)

... aka Paris Is Ours

Le bel ?ge (1959) .... Claude

... aka Love Is When You Make It

Adéla?de (1958) (TV) .... Frédéric de Rubeck

Les misérables (1958) .... Marius Pontmercy

... aka Die Elenden (East Germany)

... aka I miserabili (Italy)

L'équipage au complet (1957) (TV) .... L'officier-interprète

Reproduction interdite (1957) .... Claude Watroff

... aka Meurtre à Montmartre (France)

... aka The Schemer (USA: TV title)

Sainte Jeanne (1956) (TV)

Pardonnez nos offenses (1956) .... Vani

Cela s'appelle l'aurore (1956) .... Sandro Galli

... aka Amanti senza domani (Italy: alternative title)

... aka Gli amanti di domani (Italy)

... aka That Is the Dawn (International: English title)

Les hussards (1955) .... Pietro

... aka Cavalrymen (International: English title)

Les mauvaises rencontres (1955) .... Pierre Jaeger

... aka Bad Liaisons (International: English title)

Le dossier noir (1955) .... Jean de Montesson

... aka Black Dossier (International: English title)

... aka Fascicolo nero (Italy)

French Cancan (1954) .... Prince Alexandre

... aka Only the French Can (USA: cut version)

Huis clos (1954) .... Diego, le disciple de Garcin

... aka No Exit

Cadet Rousselle (1954) .... Monseigneur

Les femmes s'en balancent (1954) (uncredited) .... Le joueur de poker étranger

... aka Dames Don't Care (USA: video title)

... aka Dames Get Along (International: English title)

Quai des blondes (1954) .... Un tueur

La m?me vert de gris (1953) .... Le capitaine du bateau

... aka Poison Ivy (USA)

Mon mari est merveilleux (1953) .... Un journaliste

... aka My Husband Is Marvelous (International: English title)

Cent francs par seconde (1952) (uncredited) .... Un cheminot en grève

Agence matrimoniale (1952/I)

... aka Matrimonial Agency (International: English title)

Ma femme est formidable (1951) (uncredited) .... Le barman de l'h?tel

... aka My Wife Is Formidable (International: English title)

Ma?tre après Dieu (1951) .... Un passager juif

... aka Skipper Next to God (USA)

本文来自作者[问山]投稿,不代表游游号立场,如若转载,请注明出处:https://uucheng.com/uuch/3110.html

(5)
问山的头像问山签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 问山的头像
    问山 2025年10月08日

    我是游游号的签约作者“问山”

  • 问山
    问山 2025年10月08日

    本文概览:西藏的环境保护越来越多的中外游客现在去西藏旅游,是为了去一见仰慕已久的,世界上最清澈的天空,和与天空一样神圣湛蓝的湖水。人们了解到,人类生存所需要的大气和水的环境,在西藏有一种...

  • 问山
    用户100811 2025年10月08日

    文章不错《急求法语翻译 法译中 是一篇关于西藏环境保护的文章 这是第一部分 请大家帮忙翻成中文 多谢!》内容很有帮助

联系我们

邮件:游游号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信